Thursday, July 11, 2013

Handkerchief:Ghassan Zaqtan

रूमाल


हमारे बीच अब कुछ बोलने को नहीं रहा
हर चीज
उस रेल में चली गई, जिसने अपनी सीटी छिपा रखी थी
उस धुंए में जो कि एक बादल नहीं बन सका
उस जाने में, जिसने तुम्हारें अंगों को जोड़ दिया
हमारे बीच अब कुछ बोलने को नहीं रहा
सो अब तुम्हारी मौत
चमकदार चांदी की अंर्तदृष्टि हो
और उन शहरों का सूरज
तुम्हारे कंधों पर एक गुलाब हो
(ग्रेन्टा में प्रकाशित अंग्रेजी में प्रसिद्व फिलीस्तिीनी कवि घासन जगतन की कविता के फेडी जुदाह के अनुवाद का हिंदी रूपांतर)


Source: http://www.granta.com/New-Writing/Handkerchief

No comments:

First Indian Bicycle Lock_Godrej_1962_याद आया स्वदेशी साइकिल लाॅक_नलिन चौहान

कोविद-19 ने पूरी दुनिया को हिलाकर रख दिया है। इसका असर जीवन के हर पहलू पर पड़ा है। इस महामारी ने आवागमन के बुनियादी ढांचे को लेकर भी नए सिरे ...